• Welcome to the website of the French Institute of South Africa!

  • Bienvenue sur le site de l'Institut Français d'Afrique du Sud !

Novel to be translated: Guillaume and Nathalie

 

Guillaume and Nathalie by Yanick Lahens

A man and a younger woman meet in contemporary Port-au-Prince, the violent, poverty-stricken, fearsomely beautiful Haitian capital. Their passion is at once carnal and intellectual, touched by the shadow of a past trauma. In choosing to write this novel almost three years after the earthquake, Yanick Lahens provides a stunning celebration of the victory of life and writing over catastrophe.
Biography Yanick Lahens lives in Haiti. Her novels, short stories and essays, notably
Failles (Sabine Wespieser éditeur, 2010), portray her island as it is, lucidly and without indulgence. Her independence of mind and the authority she has acquired through community activism give her a unique position on the Haitian literary scene. Publications from Sabine Wespieser: Bain de lune (forthcoming 2014); La Couleur de l’aube, 2008 (rfo prize 2009)

Guillaume is a sociologist, Nathalie an architect. They meet at the office of the French agency funding the construction of a community centre on which both are working. Guillaume, now 50, his utopian ideals long abandoned, has spent his whole life in Haiti, Nathalie has just returned, having left suddenly at the age of 18. From initial exasperation their mutual attraction turns into a dance of seduction as each gives way to a passion that will not be denied. Yanick Lahens is a fine storyteller who does not shy away from using the codes of the erotic novel to captivate her readers, writing of the impatience of desire and the unthinking sensuality it arouses. But she also looks beyond the particular situation of her characters and, as she plunges Guillaume and Nathalie into their affair, never forgets where they come from, still less where they are now. But, while the narrative acknowledges the poverty endemic to the Haiti in which it unfolds, and which its two black middle class protagonists are keen to hold at bay, there is nothing miserabilist in the writing. Nor does it dwell on disaster, beyond an unspecified sense of menace hanging over Haiti in December 2009.
© Frederick Alexis/Sabine Wespieser
Publisher: Sabine Wespieser
Date of Publication: April 2013
Foreign Rights Manager: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Number of Pages: 176
Translation: Trista Selou

Books - Publishing support

  • Publishing support

    Novel to be translated: Guillaume and Nathalie

    Guillaume and Nathalie by Yanick Lahens A man and a younger woman meet in contemporary Port-au-Prince, the violent, poverty-stricken, fearsomely beautiful Haitian capital. Their passion is at once carnal and intellectual, touched by the shadow of a past trauma. In choosing to write this novel… Read more
  • Publishing support

    Novel to be translated : Nina

    NINA by Frédéric Lenoir, Simonetta Greggio Adrien is a single, forty-something Parisian with no children. He has lost all lust for life and one evening decides to commit suicide. He writes a will and a last letter to Nina, the love of his life, the only woman he loved passionately and… Read more
  • Publishing support

    Books - Publishing support

    Grants to South African Publishers for the Acquisition of RightsThe French Ministry of Foreign Affairs and the Institut français offer a grant program to help publishers offset the cost of acquiring the rights for books translated from the French.Grants to South African Publishers for Translation… Read more

Frenchlinks.sa.logo

According to your personal taste and interests, Frenchlinks helps you get in touch with the French speaking community and agencies in South Africa and Lesotho. Learn more...

French Fiction

Fiction to be read and translated

 Contemporary French fiction to be read and translated

Download No.12 March 2013